En man två världar – ett fängslande drama aktuellt i migrationens tidsålder

I debutromanen ”En man två världar” har Odd Odenvind (något före sin tid) verkligen lyckats fånga en verklig livshistoria som är högaktuell i debatten om HBTQ-personer som flyr eller lämnar förtryckande länder och regimer. Senast idag rapporterade DN  att Migrationsverket inte avser att skapa särskilda boenden för utsatta HBTQ-personer, en väg som Tyskland valt också rapporterat i DN . RSFL, som är en av de organisationer som organiserar asylsökande, papperslösa och nyanlända HBTQ-personer, arrangerade under Stockholm Pride i somras det första asylforumet för HBTQ-personer. Där belyste de bland annat de många utmaningarna som HBTQ-personer ställs inför vid ankomsten till Sverige . Nätverket av familj, släkt och vänner som för många migranter är en tillgång vid nystarten i Sverige kan för HBTQ-personer bli ett nätverk som begränsar eller till och med idkar våld mot dem. Den här tvådelade funktionen där familjen kan vara både en tillgång och en begränsning är inget nytt, jag publicerade nyligen en artikel från mina fältstudier i Turkiet där jag beskriver detta. Det innovativa med Odd Odenvinds (som jag tar för givet är en pseudonym) beskrivning är förstås att han inte bara följer huvudpersonen Shyar Shamdar efter flytten till Sverige utan under hela hans livstid. Shyar växer upp som arabisktalande kurd i Irak, för att sedan fly till Iran och slutligen vidare till Sverige. Han anpassar sig ständigt till familjen och de politiska riktändringarna för att överleva. Han bestraffas för sina sexuella begär och handlingar genomgående av familj och samhälle, både under tiden i Irak/Iran/Turkiet/Kurdistan och i Sverige genom hans nätverk av familj, släkt och vänner. Till slut blir han kidnappad och tvångsgift med Sherin, en kvinna han inte åtrår eller älskar. Mot slutet av berättelsen går handlingen mot en katastrof där han skiljer sig från Sherin och måste avsäga sig all kontakt med familj och vänner för att inte bli offer för hedersmord. Det slutar däremot någotsånär lyckligt i och med att han träffar en svensk man och de gifter sig och flyttar ihop. Vad Odenvind genom denna berättelse lyckas förmedla är inte bara Shyars livshistoria utan även ett realistiskt händelseförlopp för många andra migranter som anländer varje dag till Sverige med liknande begär.

Det som däremot gör läsaren irriterad är författarens ständiga moraliserande ton. Han ger sig i kast med att berättade Shyars historia men kan inte hålla sig ifrån att tolka saker och ting. Det är förstås fullt möjligt att det är Shyar själv som gör dessa tolkningar men sättet som Odenvind skriver på ger läsaren intryck av att det är han själv som tolkar. I mångt och mycket stör dessa tolkningar inte berättelsen, de utgör snarare ett utfyll som läsaren behöver för att inte berättelsen ska bli alltför dagboksliknande. När tolkningarna dock blir tydligt moraliserande baserade på västerlänska värderingar förlorar berättaren läsaren. Han skriver exempelvis ”Trots sina förhållanden med Salah och Maryam var han fast besluten att fullfölja det här [och ha sex med en annan man]” (sid 65, min egen kursivering). Varför ”trots” och varför ”förhållanden”? I ett annat kapitel skriver han ”han betalade med sin kropp för att få hålla sig gömd” (sid 100, min egen kursivering). Var det Shyars beskrivning? Och ytterligare i ett kapitel skriver han ”Trots alla år i Sverige läser han inte språket speciellt snabbt […]” (sid 351, min egen kursivering). Detta efter att läsaren fått veta att Shyar talar (och skriver) arabiska, kurdiska och tjeckiska. Det hade varit intressantare för läsaren att få veta hur Shyar tolkade sina relationer, sin kropp och sina språkkunskaper.

Detta går igen när det kommer till tolkningen av Shyars sexualitet. Genomgående så tolkar författaren Shyars begär och handlingar i termer av sexuell läggning. I västerlänska sammanhang är det förstås inget konstigt. Vi har länge fört en kamp för sexuellt likaberättigande och tagit till oss sexuella identiteter som bög och homosexuell. I andra kulturer och länder är det inte en självklarhet. Det råder förstås inga tvivel om att begär och handlingar mellan personer av samma kön har skett i alla samhällen under årtusenden men att tolka detta i termer av läggning är en västerländsk konstruktion. Det blir tydligt på några ställen att Shyar försöker att förmedla detta till författaren men det tolkas genomgående om till läggning (se exempelvis sid 139). Författaren skriver att ”Shyar valde fortfarande inte läggning” (sid 54) men sen att ”Shyar själv lever i dag fullt ut som homosexuell.” (sid 355). Vad det nu innebär att leva fullt ut som homosexuell skulle jag förstås gärna vilja veta mer om. Det är dock tråkigt att författaren inte har utvidgat sin inblick i andra kulturer när han författat berättelsen. Det hade säkerligen lyft berättelsen.

Det kanske mest irriterande med författarens sätt att skriva på är hans ständiga fördummande av läsaren. Redan innan berättelsen tar vid skriver författaren ett ”förbehåll” för att ”vissa läsare kan tänkas ta anstöt av hans osminkade skildringar av sexuella upplevelser”. Det är svårt att förstå varför läsare skulle ta anstöt av berättelsen. Det är inte en direkt utsvävande sexberättelse och den har inte explicita sexscener som går över gränsen. Snarare kunde författaren ha beskrivit mer av begäret om han nu så gärna ville beskriva begäret. Än värre är de små fotnötterna som dyker upp på några ställen och ger förklaringar till saker och ting. Här får vi lära oss vad en Kalashnikov och baklava är. Seriöst Odd, jag tror nog att de flesta vet vad det är.

Om man som läsare klarar av det moraliserande språket, att endast se till de västerländska värderingarna och bli lite dumförklarad så är det en fin berättelse om migration i vår tid.

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s